OneApples/Travel

나도 해외여행 가고 싶다...

못생긴이미녀 2023. 2. 10. 15:00
반응형

 

 

韓国人が世界観光市場の大口客として登場した。中央日報がエンデミック時代にベトナム・フィリピン・日本・グアム・サイパンなど海外観光地5地域の外国人訪問客統計を分析した結果、韓国人が圧倒的1位に入ったことが分かった。韓国人が各海外旅行地で訪問者数1位になったのは日本や中国など周辺国より海外旅行関連の規制を早く解除した影響が大きいというのが観光業界の分析だ。中国人はまだ移動が容易ではなく、韓国や日本のように入国手続きを難しくしている国も多い。日本は以前のように海外旅行への熱気が高くない。

한국인이 세계 관광시장의 큰손으로 등장했다.중앙일보가 엔데믹 시대 베트남·필리핀·일본·괌·사이판 등 해외 관광지 5개 지역의 외국인 방문객 통계를 분석한 결과 내국인이 압도적 1위에 오른 것으로 나타났다.한국인이 각 해외여행지에서 방문자 수 1위를 차지한 것은 일본이나 중국 등 주변국보다 해외여행 관련 규제를 빨리 푼 영향이 크다는 게 관광업계의 분석이다.중국인들은 아직 이동이 쉽지 않고 한국이나 일본처럼 입국 수속을 까다롭게 하는 나라도 많다.일본은 예전처럼 해외여행 열기가 높지 않다.


반응

 

日本人は海外旅行には非常に慎重だ。 海外に行って万一コロナに感染した場合に どうなるか というのが不安の一番大きな原因です。そのつぎは航空運賃が以前の二倍になっているし物価も高くツアー費用もバカ高い。さらには円安もある。

일본인은 해외여행에 매우 신중하다. 해외에 가서 만일 코로나에 감염될 경우 어떻게 될까 하는 것이 불안의 가장 큰 원인입니다.그 다음은 항공운임이 예전의 두 배가 되고 물가도 비싸고 투어비용도 엄청 비싸다.엔화 약세도 있다.

 

今は、日本人は国内旅行の方を好む傾向があると思う。

지금은 일본인들이 국내여행을 더 선호하는 경향이 있다고 생각한다.

 

海外旅行を否定するわけではないが、最近になって日本にはまだ自分の知らない興味深い地域があることがわかってきた。

해외여행을 부정하는 것은 아니지만 최근 들어 일본에는 아직 자신이 모르는 흥미로운 지역이 있다는 것을 알게 됐다.


나도 가고 싶다!!

비록 떠나더라도 숙소에서만 놀테지만, 호캉스 하고 싶다. 

 

호캉스를 검색해 보니, 요즈음은 호캉스를 하면서 창 밖의 광경을 보고 사진을 찍어 올리는 것이

유행인가 보다. ^^; 

화이팅!!

반응형